English

办理领事认证的常见错误

2019年8月30日修订

由于近年来领馆对认证文件的审查越来越严格,特此将原领事认证主页的《办理领事认证时常犯的错误》一节单独作为一页,希望引起大家注意,同时方便手机阅览。

目前领馆特别关注以下几个方面:

  • 有无公证词(Acknowledgements)。
  • 装订(订书钉)是否拆开过。
  • 认证文件之中是否有中国国内相关部门出具的材料(如房产证、身份证,出生证等)。
  • 文件是否有涂改的痕迹。
  • 公证或第一级认证超过6个月。

没有公证词的,装订(订书钉)拆开过的,以及认证文件中含国内材料复印件的几乎100%退件。所以不要有侥幸心理!

一、办理领事认证时常犯的错误

这是中国驻洛杉矶总领事馆证件组总结的,2012年11月29日发布。本社结合休斯顿领馆与华盛顿DC中国大使馆的情况略加修改。

前言:领事认证具有一定法律性。申请人在准备认证文书时稍有不慎,就容易做出不合格的文书,导致文件被拒收。为帮助申请人撰写合格文书,现将认证被拒收的常见原因列举如下,希望能帮助申请人有效规避错误,提高办事效率。

一、《委托书》、《声明书》等固定格式文书被拒收原因

文书要素不全 《委托书》、《声明书》一般都有固定格式。以《委托书》为例,《委托书》应包含以下基本要素:委托人及受托人基本情况,委托原因、委托事项、委托权限、委托期限、受托人可否转委托。必须特别指出,委托期限不宜过长,一般不超过5年。从2018年起,领馆要求有明确的委托截止日期,不再接受“委托期限:到上述委托事宜办妥为止”的表述。

如果您准备的文书缺少以上要素,就会被拒收。建议您在准备文书之前,先通过国内亲属向主要办事部门索要样本,并问清楚共需要几份,一次办完,以免下次再浪费时间精力,因为每一次办证都将被视为全新案子,需重新提供材料。

二、文书有明显错字、书写潦草或私自涂改,导致拒收

为保证文书真实性,维护认证严肃性,我们拒收有明显错字、书写潦草或私自涂改的文书。

建议您计算机打印文书,勿手写,写完后多检查几遍,但是签字部分必须本人亲自手写。

三、没有公证词或公证词选用不当,导致拒收

有些申请人提供的文书只有美国公证员盖章签字,没有公证词(Acknowledgements),有些文书公证词选用不当,导致文件被拒收。

小知识:加州最常用的公证词格式分CALIFORNIA ALL-PURPOSE ACKNOWLEDGMENT 和JURAT两种。此外,有些公证员对公证词有更细的分类,如翻译件与原件相符的公证(译员在公证员面前签字)、复印件与原件相符的公证等(请写清楚复印件内容和页数,如公司章程2页、结婚纸1页等)。

建议您做公证前,先向公证员解释清楚文书在华使用目的,以方便公证员出具合适的公证词。

提示:本社委托书,声明书等页面提供的样板中有公证词(Acknowledgements)。

四、无法体现文书完整性,导致拒收

按规定,当文书超过两页时(如公证词为单独一页,请不要将该页计算在内),需盖骑缝章、打钢印或火漆加封以体现文书完整性。没有这些标记,文件可能被拒收。 (注:休斯顿领馆与华盛顿DC中国大使馆都没有要求骑缝章,火漆加封

请注意:复印时绝对不可以拆开订书钉再重新装订!

五、文件内容混杂,导致拒收

有些人为图省事,将多份不同类型的文件混在一起认证。比如《委托书》中套《声明书》,或在《委托书》后面附上美国政府部门出具的护照、绿卡、驾照、中国国内出具的房产证、护照、身份证等各种证件复印件,有时多达十几页。这种情况一般不被允许。国内主管部门已明确要求当事人将文件分开办理认证。

在这种情况下,正确做法是:《委托书》单独做一份认证,声明书单独做一份认证。国外出具的身份证件(如美国护照)单独做一份认证,用于身份证明。国内各部门出具的材料(如房产证、身份证,出生证等),按规定领事馆不能够认证。

衷心希望每位申请人都能在领馆顺利办好认证!

六、公证或第一级认证超过6个月

办理公证或第一级政府认证后,请及时办理领事认证。如果公证日期或第一级政府认证日期到递交领馆日期超过6个月,领馆一般不予认证。另外,当更换州务卿超过一段时间后后,前一任州务卿的签字认证的文件领馆也不再认证。


2018年2月18日初版
“非常感谢您,您的服务一级棒!我也非常感谢我朋友给了我您的网站信息...”

我们的首要目标是让客户满意。 请看客户对我们服务的评价