English

办理房屋买卖委托书海牙认证

2023年11月21日修订

本页专注涉及房产(比如房屋买卖,办理房产证,房屋贷款等)的委托书。办理涉及婚姻,民事或商务诉讼官司,户口等的委托书请看《通用委托书》网页。

办理房屋买卖的有关手续,如本人不方便亲自回国办理,可以委托国内亲友办理。除需要办理房屋买卖委托书(公证)海牙认证外,有些地方还要求办理护照绿卡等文件的海牙认证。如果在美国改名,一般也需要改名文件认证。由于各地要求不一样,请先咨询国内相关机构,搞清楚需要哪些文件,哪些文件需要海牙认证,这样一次办好,省时省心省钱。

一、通过本社办理房屋买卖委托书海牙认证的详细步骤

1. 起草房屋买卖委托书,然后在当地找公证员办理公证。

  • 这一步必须由您自己去办 -- 因为您需要在公证员面前签字。
  • 一般银行都为客户提供免费的公证服务。许多公司前台秘书也是公证员。
  • 本页下部有房屋买卖委托书的样本。

2. Kentucky, Tennessee, Maryland, New York州

  • 办理COUNTY CLERK(或Court Clerk)认证(notary certification or authentication)。
  • 这一步建议您自己去办理。我们也可以代办,但有额外费用,时间也会延长。
  • 其它州不需要这一步。

3. 本社为您代办海牙认证

  • 请在网上填写《一品签证服务社订单》:

    新建订单

  • 打印订单确认页。 订单确认页上有您的订单号,我们的邮寄地址,付款信息(含信用卡付款)等。
  • 《委托书原件》与一品订单确认页邮寄给我们。除此之外不需要其它材料,如申请表,护照复印件。
  • 寄出申请后,请将您的文件邮寄信息输入我们的计算机系统,这样我们可以通过计算机系统一键点击跟踪您的邮件,若有异常可以及时发现。
  • 我们收到您的申请材料后,会立即办理,办好后寄回给您。
本社可以将办好的海牙认证帮您直接寄回中国,节省时间与费用。

二、通过本社代理办理房屋买卖委托书海牙认证需要的时间与费用

  1. 一般2-4周。政府费用$5-30不等,外加服务费$52.96
  2. 超过一份服务费有优惠(20-50%)。详情见下面简易计算器。
文件签发或公证州 份数 政府费用 服务费 处理时间
海牙认证 2-25 99.96 2-4周
费用小结(不含邮寄费)
请注意:
    1. 认证机构不时会有延误。请务必查看《主页》上有关处理时间的最新信息。
    2. 上面计算不包含寄回文件给您的费用($15-40)。 邮寄费以每份订单计算,即多份文件只需要付一份邮寄费。

三、如何起草房屋买卖委托书

起草委托书是法律性非常强的事情,本社只能从海牙认证的角度提供有关程序上的信息,而不能提供法律方面的帮助。

委托书的基本格式可参考本页最下部的委托书(power of attorney)的样本。

谁应该当委托人?

起草委托书之前,请先搞清楚您有没有权利委托。一般来说,只有自己拥有的东西才有权利委托别人来处理。但实际操作起来问题很多。比如委托别人卖房,如果房产证上只有夫妻一方A的名字,严格来说另一方B就无权委托。 然而,由于历史原因,许多夫妻共有房产都只登记了户主的名字,因此国内常常要求双方都委托。但另外一个方面,新婚姻法更注重保护婚内只属于夫妻一方的财产。这样就明显有矛盾。

对于房产证上只有夫妻一方的名字,本社建议先与国内机构沟通,取得共识,然后再决定如何办理。

委托书应该用中文,英文,或者是中英双语书写?

美国认证机构一般要求非英文文件必须要有英文翻译,否者可能不予认证。这样委托书可以是纯英文的,或者是中英双语的(省去到国内再翻译的麻烦)。

如果文件是中英双语,一段中文一段英文的中英文交错排版,并且只在一个地方签名(可同时签中文与英文名)

国内律师(银行)起草的委托书

有关房产委托,我们最头痛的是国内律师(银行)起草的委托书,因为常常不符合美方要求(律师还常常说“一个字都不能改”)。我们建议您以本页上的委托书样本为基础,不改动基本结构,将国内律师(银行)起草的委托书的内容整合到中间的委托事项及委托权限部分,这样双方都可以接受。

房产委托书不要带附件

不要将房产证,身份证,护照绿卡复印件附在委托书后面(与委托书订在一起),以减少认证被据的机会。(见认证主页底部的《办理海牙认证的常见错误》)。

如果国内单位要求认证护照绿卡复印件,则需要单独做复印件与原件相符合的认证

委托人身份证号码

在美国,委托人主要身份证件是护照。如果持中国护照,如有必要,可以将身份证号码写上。但如果持美国护照,可以另外办一份“同一人”声明书,关联身份证号码。

四、房屋买卖委托书样本(供参考)

房屋买卖委托书中文样本

中英双语委托书请以“一段中文原文,一段英文翻译”的方式,中英文交错排版,并且只在一个地方签名(可同时签中文与英文名)。对不起,本社没有办法提供标准的翻译。

委托书 Power of Attorney

委托人:XXX (中英文姓名),男 / 女, 于XXXX年X月X日出生,中国(美国)公民,护照号码xxxx。(这里也可以写上原身份证号码)现住美国XXXXX(完整家庭地址),电话xxxxx。

(如果有多个委托人,重复以上一行)

受托人:XXX (姓名),男 / 女, 于XXXX年X月X日出生,中国(美国)公民,护照(身份证)号码xxxx,现住XXXXX(完整家庭地址),电话xxxxx。

委托事由:购买房屋(或出售房屋,办理房屋贷款等)。

委托事项及委托权限:

(注意这些委托事项基本上是从领馆网站抄来的,显然您需要根据您的具体情况修改与增减,或者用国内律师银行提供的内容替代)

(委托出售房屋)

委托人XXX(和XXX共同)拥有房产一套,位于XX省XX市XX区XX路XX号(房产证号:XXXXXX)。委托人现欲出售此房,因不便回国,特委托XXX为代理人,以委托人的名义办理出售该处房产的相关事宜,具体事项如下:

1、办理提前清偿该房产银行贷款的相关手续,代为领取还款对账单、购买合同、保险单的原件以及银行应该返还给委托人的相关文件;

2、办理该房产在房管部门解除抵押登记的相关手续,取得完全产权;

3、在具备出售条件后,代为办理该房产上市销售相关手续,包括:确定房屋交易价格;签署房产买卖合同;办理房产转让过户手续,签署该房产变更产权登记的有关文件;代缴相关税费,代收售房款等。

(委托购买房屋)

委托人XXX(和XXX)欲购买房产一套,位于XX省XX市XX区XX路XX号(根据情况写详细地址,或者只写城市,区)。因不便回国,特委托XXX为代理人,以委托人的名义办理购买该处房产的相关事宜,具体事项如下:

1、签订房屋买卖合同;

2、签订银行抵押贷款合同;

3、代缴购房款及相关税费;

4、申办、领取房产证、相关权属证书及办理相关手续;

5、办理该房产的入住手续及物业管理相关事宜;

6、办理该房产的水、电、煤气、电话、有线电视等相关事宜;

(下面是通用部分 -- 所有委托书一般都需要类似的话)

受托人认为有必要时,可聘请律师,执行和处理上述事项。

受托人在办理上述事宜时,依规定所签署的有关文件委托人均予以承认,与委托人亲自签署的同样有效。

受托人在代表委托人办理上述事宜时,(有或无)转委托权。

委托期限:从即日起至xxxx年xx月xx日止。

(从2018年起,要求有明确的委托截止日期,不再接受“委托期限:到上述委托事宜办妥为止”的表述)

委托人: XXX (中英文姓名) 签字 Signature:_________________________

(签名日期公证员会写在下面acknowledgement里面的;如果打印日期,一定要保证跟公证员写的日期一致!)

Acknowledgement:
(此段公证词每个州的要求可能会略有不同,如果有必要,请公证员提供正确的公证词。一般来说,除了加州有专门要求以外,其它州都可以用这个公证词。下面由公证员填写)

STATE OF _________________________
COUNTY OF _______________________


The foregoing instrument was acknowledged before me this _____ day of ____________________, 20____ by _____________________________, who has produced ________________________________ as identification.


_________________________________
Notary Public's Signature


(Seal)

五、问题解答

问: 我原来国内房产证上用的是中文名字,而美国护照上只有英文名字,现在要卖房,如何证明我的身份?

答: 可以办一个美国护照与原中国护照上是同一个人的认证。如果您在美国改名,国内有些地方还要求提供“name change”改名文件的认证。

问: 想委托他人出售国内房产,但房产证还没有拿到,如何办理?

答: 可以先办委托他人在国内房管部门办理房产证的委托书。按照国内“一事一委托”的原则,不能把领房产证与卖房放一起。

Disclaimer: All information provided on this web site, through email communications, or over the phone, are for reference only and do not constitute legal advice. We shall not be held responsible if loss or damage occurs. Please seek legal advice from law professionals for your document authentications if needed.

海牙认证是法律性非常强的事情,本社只能从认证的角度提供有关程序上的信息,而不能提供法律方面的帮助。我们不保证所提供的信息一定正确。如果我们提供的信息(包括通过电子邮件与电话提供的信息)给您带来损失,本社不负任何责任。您如果有需要,请咨询相关律师事务所。


2008年3月15日初版
“非常感谢您,您的服务一级棒!我也非常感谢我朋友给了我您的网站信息...”

我们的首要目标是让客户满意。 请看客户对我们服务的评价