English

美国护照等翻译件认证

2023年12月10日修订

美国护照,出生证,结婚证,离婚证,遗嘱等文件到中国使用,国内相关单位有时候要求提供翻译件。一般来说,护照,出生证,结婚证上面的内容相对简单,国内办事人员一般不存在看不看得懂的问题,所以多数不需要翻译。如果需要翻译,本社一贯的原则是建议在国内做。

一、翻译件认证与原件认证的差别

“翻译件认证”,顾名思义,是认证翻译的准确性,但不保证原文件的真实性。如果原文件是伪造的,翻译得再好再漂亮,也不能证明原文件是真的。

“原文件认证”是相关权威机构认证文件的真实性。比如出生证认证与结婚证认证,首先是由相关政府部门出具的,具有权威性,然后通过海牙认证,证明它们的真实性。护照一般是在公证员处做复印件与原件相符合的公证,由公证员保证复印件的真实性,然后办理后续认证(详情请见复印件与原件相符合的海牙认证)。

所以两种认证的意义不一样。翻译件认证不能取代原文件认证。知道了两者的差别,您就可以根据需要作出适合自己的选择。

二、如何做翻译件认证?

从本质上讲,翻译件认证是由翻译人员写一个声明书,声明他的翻译准确无误,并在公证员面前签字公证。 后面的海牙认证就按《声明书认证》页讲的办理了。

通过“一品”做翻译件认证由两种方式:

  1. 快速一条龙服务
    您在订单底部“其它服务”下选择“翻译件认证”,我们会帮您做公证及后续海牙认证。这项服务您所有文件通过email发过来,不需要邮寄任何材料,而且一般2-3天内可以办好。适合比较急的情况。
    订单上的费用只包括公证认证的费用,不包括翻译费。因此除护照外,其它比较复杂的文件,您需要提供翻译内容的WORD文本,或者额外支付翻译费用。
  2. 声明书形式
    您自己写好声明书并在当地做好公证,根据需要逐项填写订单(海牙认证)。 声明书格式参见本页底部样板。

如果选择自己按声明书做,注意声明人(翻译人员)一般是与您利益无关的第三方(避嫌)。一般来说,翻译人员可以是但不要求是专业翻译人员,即任何精通中英文的人员均可。

三、通过“一品”办理海牙认证的详细步骤

  1. 请在网上填写《一品签证服务社订单》

    新建订单

  2. 打印订单确认页。 订单确认页上有您的订单号,我们的邮寄地址,付款信息(含信用卡付款)等。
  3. 公证好的《声明书》及订单确认页邮寄给我们(自己声明书方式)。 如果选择“快速一条龙模式”,可以将文件复印件与翻译文本email发给我们,不需要邮寄任何材料。
  4. 寄出申请后,请将您的文件邮寄信息输入我们的计算机系统,这样我们可以通过计算机系统一键点击跟踪您的邮件,若有异常可以及时发现。
  5. 我们收到您的申请材料后,将检查材料是否正确,然后办理海牙认证,办好后立即邮寄回给您。

四、通过本社代理申请海牙认证需要的时间与费用

  1. 一般2-4周。政府费用$5-30不等,外加服务费$99.96
  2. 超过一份服务费有优惠(20-50%)。详情见下面简易计算器。
文件签发或公证州 份数 政府费用 服务费 处理时间
海牙认证 2-25 99.96 2-4周
费用小结(不含邮寄费)
请注意:
    1. 认证机构不时会有延误。请务必查看《主页》上有关处理时间的最新信息。
    2. 上面计算不包含寄回文件给您的费用($15-40)。 邮寄费以每份订单计算,即多份文件只需要付一份邮寄费。

六、翻译件声明书样本(供参考)

Certificate of Translation 翻译证书

I, XXX, male/female, born on (date), a Chinese/US citizen, passport number xxxx, currently lives at (full street address), phone number xxxx.

本人XXX,男 / 女,于XXXX年X月X日出生,中国(美国)公民,护照号码xxxx,现住美国XXXXX(完整家庭地址),电话xxxxx。

I am fluent in both English and Chinese and competent to translate from English to Chinese, and certify that the following translation is true and accurate to the best of my abilities:

我中英文流利,有能力将英文翻译成中文。我证明以下翻译在我力所能及范围内是真实和准确的:

Original document 原文件名称:

Owner of the document 原文件持有者:

I understand that if any part of the translation is intentionally false, I will be subject to legal punishment.

我知道如果翻译的任何部分故意造假,我将会受到法律惩处。

A copy of the original document and the translation are attached to this certification.

原文件复印件和翻译件附在此证明后面。

Signature of Translator 译者签名:

(签名日期公证员会写在下面acknowledgement里面的;如果打印日期,一定要保证跟公证员写的日期一致!)

Acknowledgement:

(此段公证词每个州的要求可能会略有不同,有些公证员会要求用他们自己的公证词。下面由公证员填写)

STATE OF _________________________
COUNTY OF _______________________


The foregoing instrument was acknowledged before me this _____ day of ____________________, 20____ by _____________________________, who has produced ________________________________ as identification.


_________________________________
Notary Public's Signature


(Seal)


2021年9月1日初版
“非常感谢您,您的服务一级棒!我也非常感谢我朋友给了我您的网站信息...”

我们的首要目标是让客户满意。 请看客户对我们服务的评价